29 abril 2010

¿En qué se parece un cuervo a un escritorio?


¿En qué se parece un cuervo a un escritorio?
Científicos de la Universidad de Córdoba habrían hallado la respuesta

Casi un siglo y medio después de que Charles Dodgson, más conocido como Lewis Carrol, formulara tal adivinanza en su célebre Alicia en el país de las maravillas, un grupo de investigadores de la Escuela de Ciencias de la Información, de la Universidad Nacional de Córdoba, habría dado con la solución al enigma. El trabajo será presentado en el marco del XV Encuentro de Científicos del Mundo, a realizarse en la sede de la NASA, Estados Unidos.

Tras cuatro arduos años de reflexión incesante sobre el acertijo, el grupo comandado por el profesor Edipo De la Cruz, llegó a un consenso en cuanto a su respuesta. Todo comenzó en el año 2004, cuando De la Cruz se preguntó por el verdadero sentido de un libro al que universalmente se había catalogado como un banquete de locos. Desechando tal prejuicio, el profesor se planteó como núcleo de la cuestión el mismo interrogante que el Sombrerero, cual esfinge inglesa, efectúa a la joven Alicia: ¿En qué se parece un cuervo a un escritorio?

“Yo sabía que en conjunto con la solución iba acarreada una tesis existencialista sobre los seres y fenómenos del mundo, por lo que un análisis semio-genético sería revelador de lo que esas pocas palabras encerraban”, nos informó De la Cruz.


En principio, el profesor se remontó a hipótesis e ideas filosóficas que marcaron el espíritu de la época, para tratar de rastrear posibles influencias en la ficción de Carroll. En la literatura de Arthur Schopenhauer halló un atisbo inicial de posible desenlace de la cuestión. Esta estaría dada por la concepción de la determinación del escritorio y del cuervo en tanto iguales en el principio y fin de su existencia, al ser ambos materialidades efímeras en camino hacia la nada. Pero pronto De la Cruz se vio obligado a desechar esta hipótesis original, puesto que el acento en la incógnita de Carroll está puesto sobre la existencia real y en vida de los seres, además de que Schopenhauer era misógino, que no es lo mismo que pederasta (el posible caso de el autor de Alicia…).

A continuación se llevó al cabo un muestreo con estudiantes de Comunicación Social, pero las encuestas con las que se efectuó esta búsqueda debieron ser desechadas de manera indeclinable por hallarse ridículos los aportes que las mismas ofrecían. Algunos ejemplos bastan para confirmar tal categorización:

- Los cuervos tienen piojos, los piojos van a la cabeza, y la cabeza me la estoy reventando contra un escritorio para tratar de resolver esta cuestión.

- Tanto los cuervos como los escritorios te sacan los ojos: uno a picotazos y el otro mediante una vida de desgaste.

- En que ninguno sirve como regalo para la reina.

- Los dos sirven para tomar el té.

- Los dos tienen cuatro patas.

- Ninguno lo podés llevar en la mochila para ir de picnic con la reina.

- Los dos son de madera.

-El cuervo es negro y el escritorio es útil para trabajar como negro.

De la Cruz barajó otras contestaciones, entre ellas la del mismo Carroll: “Porque ambos pueden producir algunas notas, aunque los dos son muy flat (lo que en inglés significa chato, pero también desafinado) y nunca se los coloca de atrás para adelante”. Pero lo que el profesor bregaba por lograr, junto a su equipo de colaboradores, era dar con una solución universal a todo idioma, sin exclusiones ni discriminaciones por parte de la lengua anglosajona.

Fue así como, cuando la desesperanza y los conflictos internos amenazaban con disolver el grupo, y luego de mirar la animación realizada por Disney sobre la clásica novela, De la Cruz dio casi por casualidad con el hallazgo científico: “¿En qué se parece un cuervo a un escritorio? En nada”.

La consecuencia obvia de la publicación de esta teoría pseudo-nihilista se espera no sea otra más que la fama, el dinero y mujeres (sólo en algunos casos) para los investigadores. Por ello, para el regreso del encuentro de científicos del mundo, el grupo de la ECI tiene pensado dos nuevos enigmas universales sin resolver con los cuales enfrascarse. El primero, planteado por Quino en una tira de Mafalda, es “¿Los hacendados, hacen dados?”. Mientras que el segundo pertenece a la versión animada de Alicia… recién nombrada, a saber: “¿Por qué las papeleras venden papel?”.

Además, de la Universidad de Palo Alto, de la Escuela de Frankfurt y del Círculo de Viena llegaron invitaciones para que el grupo capitaneado por De la Cruz se inscriba en el torneo anual de fútbol y científicos del mundo. Por último, desde los estudios de la cadena Warner se estaría analizando una supuesta inclusión del nuevo investigador de moda en “The big bang theory”, junto a un eventual reemplazo de Eddie Murphy en la próxima película de “El profesor Chiflado”.

Otras respuestas a la pregunta:
La Respuesta del Autor L.C.
Lewis Carroll: Because it can produce very few notes, who they are very flat; and it is NEVAR put with the wrong end in front.

Es de locos el intentar traducir este inteligente juego de palabras al español, pero en un primer intento se podría poner:

Porque puede producir muy pocas notas, unas muy bajas; y NUNCA esta puesto con el final hacia delante.

Ojo que en inglés la palabra NEVER que significa NUNCA esta escrita NEVAR, a un principio muchos pensaron que era un error de ortografía del autor, pero esta así intencionalmente, en inglés la palabra CUERVO al revés es RAVEN = NEVAR, adornando aún más la frase, puesto que en la misma se podría leer una verdad absoluta:

OVREUC está puesto con el final hacia delante.
¡¡¡ Es un encantador juego de palabras !!!

En 1989 la England’s Lewis Carroll Society de Inglaterra convocó un concurso para hallar nuevas respuestas. Raudales de ingenio han sido derrochados en éste y en otras aportaciones de estudiosos de Lewis Carroll y su Sombrero Loco.

A continuación listo algunas, intentando traducirlas al español.

Both have quills dipped in ink. (David B. Jodrey, Jr.): Ambos tienen plumas sumergidas en tinta.

Because it slopes with a flap. (Cyril Pearson, en su Twentieth Century Standard Puzzle Book) Porque cae batiendo las alas (o haciendo un flap, onomatopeya).

Because Poe wrote on both. Porque Poe escribió sobre ambos.

They both have legs. Ambos tienen patas.

Because they correspond! A writing desk is used to correspond. And a raven responds with a caw, a caw-response. (Israel Cohen) ¡Porque se corresponden! Un escritorio es usado para la corresponderse, y un cuervo responde con un graznido (caw), un graznido-respuesta” (caw-response, pronunciado igual que corresponse).

Because the raven has a secret aerie and the writing desk has a secretary. (Otra vez de Israel Cohen) Porque el cuervo tiene un nido (aerie) secreto y el escritorio tiene una secretaria (secretary, pronunciado igual que secret-aerie).

Os animo a todos a dar vuestra propia respuesta y comprobar que tan locos somos ^^

4 comentarios:

  1. qué lío XD yo ni siquiera he leído el libro... XD XD yo digo que se parecen en que ambos tienen pico =p

    el cuervo tiene pico, y el escritorio también tiene picos =p

    ale, por mí ya está XD

    Anónina

    ResponderEliminar
  2. Yo me decanto por las plumas

    En los escritorios de la época siempre había una pluma para escribir y los cuervos tienen plumas.

    Mak

    ResponderEliminar
  3. esoooooooooooooo q¿¿¿¿¿¿
    .l.

    ResponderEliminar
  4. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar